E: On April 27, 2025, I was supposed to go to the Slow Food in Stuttgart, like every year. Unfortunately, my sweetheart was lying on the couch with sniffles, so I had to go alone.
As usual, on the last day of the fair, it was completely overcrowded. But… it’s not enough to stand in rows of five in front of the booths. At an intersection where two wide aisles met, you had to stop in the middle of the intersection to chat. Everyone else had to push past the crowd. Humanity is becoming increasingly stupid.
Connected to the Slow Food fair was a BBQ exhibition, both indoors and outdoors.
And before I get any more excited, I’ll just let the pictures speak for themselves.
D: Am 27.4.2025 sollte mal, wie jedes Jahr zur Slow Food nach Stuttgart gehen. Leider lag mein Schatz mit Rüsselseuche auf dem Sofa und somit musste ich alleine gehen.
Wie üblich am letzten Messetag war total überfüllt. Aber … es reicht ja nicht, dass man in 5er Reihen vor den Ständen steht. Auf einer Kreuzung, wo zwei breite Gänge aufeinander getroffen sind, musste man mitten auf der Kreuzung zum tratschen stehen belieben. Alle anderen mussten sich an dem Pulk vorbei drängen. Die Menschheit verblödet zusehend.
Angeschlossen an die Slow Food war noch eine BBQ Ausstellung, sowohl in der Halle und einem Außenbereich.
Und bevor ich mich noch weiter ereifere, lass ich einfach die Bilder für sich sprechen.
E: The faces have been completely blurred because I don’t have official permission from any of the people to publish them. This isn’t censorship, but rather compliance with GDPR.
D: Die Gesichter sind grundsätzlich unkenntlich gemacht, da ich von keinem der Menschen eine offizielle Erlaubnis habe, ihn zu veröffentlichen. Das ist keine Zensur sondern die Einhaltung der DSGVO.
E: Here are a few more pictures of the outside area.
D: Hier noch ein paar Bilder vom Außenbereich.